哥倫比亞小說家馬奎斯的作品叫好亦叫座,他的《百年孤寂》賣了360萬冊,在1982年取得諾貝爾文學獎。有評論者認為該本小說適合全人類閱讀。到1985年他又寫出一本受歡迎的小說《愛在瘟疫蔓延時》(英譯本在1988年出版)。他表示過他的魔幻寫實長篇和短篇小說難拍成電影,所以曾經搬過上電影電視的,大概只在南美洲流傳。他的名作《愛在瘟疫蔓延時》,要等20年才有英國導演Mike Newell付他300萬美元版稅,以英語搬上銀幕,並不奇怪。

Image Credit: Unsplash

說這個《愛在瘟疫蔓延時》故事魔幻寫實,淺白說便是神奇(magical),它寫1880年哥倫比亞一個窮小子詩人喜歡一個富家女,但她嫁作醫生婦,他等足51年7個月、到1930年那位醫生死了,他才能和該個女人在一起。這個故事不是悲劇,該個婦人生活幸福,而那個癡漢也過得風流快活,因為他「理性」的把性與愛分開,在等待愛人期間,他與622個女人上床,並寫進日記裡。

導演Mike Newell是英國人(拍過《四個婚禮一個葬禮》、《哈利波特》第四集);編劇Ronald Harwood是南非人(在倫敦劇場當編劇,寫過《Pianist/鋼琴戰曲/戰地琴人》,改編過《潛水鐘與蝴蝶》的電影劇本);而演詩人的第一男演員Javier Bardem是西班牙人,(在《No Country for Old Men》中演兇悍殺手而奪得08年奧斯卡最佳男配角獎);演醫生的是美國人Benjamin Bratt,至於女演員Giovanna Mezzogiorno則是意大利人。還未算其他幕前幕後人員,大家以英語來演1880-1930、發生霍亂瘟疫的哥倫比亞的奇情故事,可知困難重重。

老實說,拍大片經驗不那麼豐富的Mike Newell,今回在哥倫比亞Cartagena說西班牙文的地方,處理這個霍亂瘟疫時代51年長的故事,確有點力有不逮,很易便露出種種破綻。影片一開始,幾個簡短片段水過鴨背般交待劇情,相當粗糙,演員又有心無力,而場面亦都有點不順眼。

另方面,聯合國演員由年輕演到老,就算他們怎樣努力,也難演到自然,真難為他們。然而話說回頭,這部難拍攝的電影現在總算拍到可以接受,其實已勉強算是成就。畢竟在這個年頭,要一般人啃這部長篇小說並不容易,現在大家只花兩個小時,便能大概了解一個奇特文學故事,也算是不錯收穫。

(完)


#####

作者發表於各大報刊雜誌的文字,現經由作者整理重刊,公開閱讀。

[ #2008電影 ]

>>>  張錦滿 - 離開學校後,1973年當《大特寫》雜誌編輯。繼而先後在佳藝電視丶麗的電視丶TVB、新藝城丶思遠丶永佳等影視公司工作。1982-87年在國際電影節&亞洲藝術節任中文編輯。之後,投身出版界,任養德堂《Esquire》中文版創刊主編 (1988-1993),後轉職百樂門《Capital》雜誌 (1993-1998)。再後在《快報》、《China Golf》、信德旅遊網、《茶杯》周刊、廣州Modern Media等機構服務。自2007年起,當自由寫作人。




cc logo BY-NC-ND | Attributions @張錦滿 Terms

Author @張錦滿 herein proclaims all rights to this article and related contents and thus publishes expressly the said under the Creative Commons BY-NC-ND licence which allows for sharing with attributions while restricting commercial usage and modifications. Some images, illustrations and other media elements introduced by Author in conjunction with the article may individually be on their own different terms.